Mariette
Cirerol
Los Cuadernos de
Manuel
Cuaderno
5 – Capítulo 6
Estas son las palabras que puso María
al AMOR
BRUJO :
Canción del amor
dolido
¡Ay!
Yo no sé qué siento,
ni sé que me pasa
cuando este mardito gitano me farta
¡Ay!
Candela que ardes ...
¡Más arde el infierno
que toda mi sangre abrasá de celos!
¡Ay!
Cuando el río suena
¿qué querrá decir?
¡Por querer a otra
se orvía de mí!
¡Ay!
Cuando el fuego abrasa ...
Cuando el río suena ...
Si el agua no mata al fuego,
a mí el pesar me condena,
a mí el querer me envenena,
a mí me matan las penas.
Conjurando a la noche
¡Las doce están dando!
En los brazos de la Virgen María
su hijo está orando ...
Por ello te pido
oír puerta cerrar,
niño yorar
y campana repicar ...
¡Lo que mi corazón desea
mis ojos lo vean!
Por un camino iba yo
buscando la dicha mía :
lo que mis sacais miraron
mi corasón no lo orvía.
Por la verea iba yo.
A cuantos le conocían
– ¿Le habéis visto? – preguntaba,
y nadie me respondía.
Por el camino iba yo
y mi amor no parecía.
Er
yanto der corasón
por er rostro me caía.
La verea se estrechaba
y er día se iba acabando.
A la oriyita der río
estaba un hombre pescando.
Mientras las aguas corrían
iba el pescador cantando :
¡No quiero apresar
los pececillos del río ;
quiero hallar un corazón
que se me ha perdío !
– Pescador que estás pescando,
si has perdido un corasón,
a mí me lo están robando
a traición. –
El agua se levantó al oír hablar
de penas de amantes
y dijo con ronca voz :
¡Pescador y caminante,
si sufrís los dos,
en er monte hay una cueva,
en la cueva hay una bruja
que sabe hechisos de amor!
¡Idla a
buscar
que eya remedio os dará.
Esto dijo er río,
esto habrá que haser
...
¡A la cueva de la bruja tengo de
acudir!
¡Si eya no me da er remedio
me quiero morir!
¿No hay nadie en la cueva?
¡Nadie me responde!
¿Será que la bruja sale por la noche
en busca der mengue
jineta en su escoba por la chimenea?
¡Ay, Jesús me varga !
¡Que miedo me entra!
¡No hay nadie ... estoy sola! ...
¡Este es el manojo de las malas yerbas!
...
¡Este es el lagarto ...!
¡Esta es la redoma encantá,
donde el agua que sabe el secreto
de toas
las vidas está aprisioná!
¡No hay nadie ... estoy sola!
¡Si yo me atreviera ...
haría el conjuro que el diablo callao
desata la lengua ...!
¡No hay nadie ... estoy sola! ...
¡Si yo me atreviera!
¡Ah! ... Es er fuego fatuo,
Espíritu y rey de la cueva,
que quiere vengarse de mí ...
¡No te acerques!
¡Fuego del infierno que las almas
quemas!
Canción del fuego
fatuo
¡Ah!
Lo mismo que er fuego fatuo,
lo mismo es er queré.
Le huyes y te persigue,
le yamas y echa a corré.
Nace en las noches de agosto,
cuando aprieta la calor.
Va corriendo por los campos
en busca de un corazón ...
¡Lo mismo que er fuego fatuo,
lo mismo es el amor!
¡Malhaya
los ojos negros
que le alcanzaron a ver!
¡Malhaya
er corazón triste
que en su yama quiso arder!
¡Lo mismo que er
fuego fatuo
se desvanece er
queré !
¡Er fuego fatuo desapareció!
En la luz de la luna se desvaneció!
¡La cueva es mía!
¡Vamo a ver si venso la mala suerte
con la brujería!
Conjuro para
reconquistar
el amor perdido
¡Por Satanás!, por Barrabás!
¡Quiero que el hombre que me ha orvidao
me venga a buscar!
¡Cabeza de toro,
ojos de león! ...
¡Mi amor está lejos ...
que escuche mi voz!
¡Que venga, que venga!
¡Por Satanás, por Barrabás!
¡Quiero que el hombre que me quería
me venga a buscar!
¡Elena, Elena,
hija de rey y reina ...!
¡Que no pueda parar
ni sosegar,
ni en cama acostao
ni en silla sentao
hasta que a mi poder
venga a parar!
¡Que venga, que venga!
¡Por Satanás, por Barrabás!
¡Quiero que el hombre que me ha engañao
me venga a buscar!
Me asomé a la puerta
al salir el sol ...
Un hombre vestío de colorao
pasó ...
Le he preguntado
y me ha contestao
que iba con los cordeles de los siete ahorcaos ...
Y yo le he dicho :
¡Que venga, que venga!
¡Pajarito blanco
que en el viento viene volando! ...
¡¡Que venga, que venga!
¡Entro y convengo en el pacto!
(Rompe la redoma contra el suelo)
¡Pa que venga! ¡Pa que venga! ¡Pa que venga!
¡Por Satanás! ¡Por Barrabas!
¡Quiero que el hombre que era mi vía
me venga a buscar!
(Se oyen ruidos de cadenas y oscurece
por completo)
¡Ah ... ruido de cadenas arrastrás!
¡Er diablo
anda en esto!
(Ahora se oye una música suave, a lo
lejos se ve una sombra que se acerca)
¡Él es! Su suerte lo trae.
¡Ahora vas a ver lo que es bueno!
(El gitano se acerca a la cueva
diciendo :)
¡A la pa e Dió!
Er
vaya contigo, caminante.
¿Hay argún
arma güena que me quiá dar candela
pa
encendé er sigarro?
¿Candela pides pa encendé er sigarro?
¡Pa abrasarte el arma te la daría yo!
¡Entra y tómala!
Dios se lo pague. Quear con Dios.
Prisa llevas, gitano.
Voy de camino.
Tos vamos de camino en este mundo :
la gracia está en que al fin de la verea
nos aguarde arguien.
Sí que hay unos ojillos negros
que me parece que van a alegrarse argo
ar verme a mí llegar.
Pos me parece a mí que esta noche
van a tardar un rato en alegrarse.
¿Por qué dice usté eso?
¡Ahora lo verás!
Danza y canción de la
bruja fingida
¡Tú eres aquel mal gitano
que una gitana quería! ...
¡Er querer que eya te daba,
tú no te lo merecías!
¡Eh! ¿Qué dices?
¡Quien la había de decir
que con otra la vendías! ...
¡Anda, mar gaché!
¿Que er
mismísimo Pedro Botero
te abrasará esa lengua
conque amor la mentías!
¿Qué sabes tú?
¿Quién te ha contao to eso?
¡Ven aquí!
¡No te acerques, no me mires,
que soy bruja consumá ;
y er que se atreva a tocarme
la mano se abrasará!
¿Quién eres?
¿Quién eres?
¡Soy la voz de tu destino!
¡Soy el fuego en que te abrasas!
¡Soy el viento en que suspiras!
¡Soy la mar en que naufragas!
(Al intentar cogerla, el gitano se
queda con el velo entre las manos)
¡Tú ... tú ... Candelas!
¡Yo ...Yo!
¡Candelas Candeliya, que ardía na más que pa ti,
y que te deja a oscuras pa in secula seculorum!
¡No ... no pue ser ...
Atiende ... perdóname!
¡Ya está despuntando er día!
¡Venme esta noche a buscar!
Veremos si se me orvía
lo que me has hecho penar
con tanta mala partía !
¡Perdóname!
¡Espérame!
¡Ya está despuntando er día!
¡Cantad, campanas, cantad!
¡que vuelve la gloria mía!
¡Candela!
¡Candela!
¡Ya está despuntando er día !
Y repican las campanas, y ya está. Se
terminó. A vivir felices.
Esta fue la primera versión del Amor
Brujo, gitanería en dos actos, sobre textos de María de la O Lejárraga,
mujer de Gregorio Martínez Sierra ; con Pastora Imperio como protagonista, y
estrenada el 15 de abril de 1915, en el teatro Lara de Madrid. Los decorados
eran del pintor Néstor de la Torre. El
espectáculo fue maravilloso, los efectos
especiales, todo fue muy conseguido. El público aplaudió con frenesí, pero la
crítica fue discutida. Yo estaba satisfecho, pero no del todo ; quería algo
mejor, algo más sublime, menos pueril ; algo que traspasara el alma y el
tiempo, algo que hiciera eterna esa belleza que Dios me da y que se llama
música. Música, no teatro. Por lo tanto, lo primero que había que hacer, era
quitar todo lo recitado y cantado, todo lo que no fuera música pura, y mejorar
la instrumentación. Y me puse a trabajar en una versión para sexteto. Pero la versión
escénica no me satisface y preparo otra, una suite para orquesta que se
estrenará en el Hotel Ritz de Madrid, en un concierto
organizado por la Sociedad Nacional
de Música , el 28 de marzo de 1916
, dirigido por Enrique Fernández Arbós. Además
, una
versión para pequeña orquesta se estrena el 29 de abril de 1917 en el
teatro Lara de Madrid. Y finalmente, en 1925, se hará una versión para ballet
que se estrenará en el Trianon Lyrique
de Paris, el 22 de mayo, con Antonia Mercé “La Argentina” y Vicente
Escudero como protagonistas.

Una de las muchas exhibiciones de la
DANZA DEL FUEGO de Manuel de Falla